Si usted está estudiando japonés ahora, y es deseoso mejorar su capacidad de discurso, después este artículo está para usted. En este artículo, voy a compartir con usted mi método de aprendizaje japonés llamado, JPPGG o la gramática lista para el uso japonesa del ghetto.
La ventaja de usar este sistema es que mientras que usted está aumentando su vocabulario le darán la energía de crear las oraciones emocionantes que sirven reforzar la retención de su vocabulario y aumentar perceptiblemente su capacidad de discurso japonesa. La única tenencia de la cosa usted detrás, es la cantidad de vocabulario que usted usted mismo confiará para aprender, y memoriza.
Hacia la parte inferior del artículo, doy 10 construcciones japonesas de uso general de la gramática que usted pueda manipular “para perforar y para matar” su manera hacia un mejor japonés. Todo lo que usted tiene que hacer es enchufar su verbo preferido, y el juego.
El estilo listo para el uso de aprender japonés es mucha diversión. Al primero aprender japonés parecía como una tarea insuperable de aprender una lengua tan diferente mis los propios. Tomé tan todo que me dieron para aprender con y útil que le fueron hecho interesante de cualquier manera podría pensar en. No practicaría esta manera delante todos, sino que cuando era solo o con un buen amigo, tenía siempre un buen de antaño cuando comencé a ensuciar con qué palabras utilicé en la gramática que me habían enseñado.
Una cosa que me encantó no importa qué la oración que la utilicé adentro era la palabra para, “fart”. Sabiendo que la sola palabra hizo el proceso embotado de aprender la diversión de la gramática. Ahora, el aprendizaje de la gramática japonesa y japonesa era emocionante porque cada nueva gramática significó la nueva y divertida oración que podría hacer. Y déjeme le dicen que, estaría haciendo las oraciones divertidas todo el año largo cuál me ayudó a conseguir mejor en el japonés. Por ejemplo, de las construcciones debajo de usted podría decir, “yo como habas para fart.” - taberu doméstico del mame o del ni del suru del onara - este tipo de oración me hace risa; su diversión y provechoso a mi aprendizaje de idiomas japoneses. Significo el verbo, para ir, soy diversión y todos, menos otros verbos, como fart, burp, burp, eructo, chirrido o lo que hace que vienen las oraciones vivo, y sale todo el aburrimiento del segundo aprendizaje de idiomas. Hoot y río apenas comtemplando los significados potenciales de las nuevas y listas oraciones que he construido.
Pero seriamente, había una época que haría lo que tomó para mejorar mi japonés. Usando JPPGG© de esta manera poco ortodoxa me ha ayudado ciertamente a alcanzar mi capacidad de lengua japonesa y metas japonesas del vocabulario. Ahora me jacto un vocabulario sobre de 7000 palabras usando mi sistema listo para el uso.
Abajo están apenas 10 principios japoneses de la gramática para que usted comience a tapar su vocabulario en. Daré más en artículos posteriores, pero para ahora aquí soy 10 unos realmente básicos. Este la construcción toda utiliza verbos en su forma o base llana III. Si usted no es familiar todavía con estos términos, los verbos de la base III son sus verbos diarios de la acción tomados derecho de un diccionario. Tienen todavía ser conjugados o ser alterados de cualquier manera. Para utilizar el JPPGG©, apenas escoja y elija algunos verbos que usted los sepa o mire para arriba como usted tiene gusto, después los tape en las construcciones y el comienzo que hacen sus propias oraciones únicas.
*If usted es serio sobre el aprendizaje de japonés, recomiendo el conseguir de un diccionario. Si usted es inseguro que la clase para comprar, yo recomienda los diccionarios de la prensa de Sanseido. Hay básicamente dos tipos de diccionarios. (Japonés al inglés) el diccionario Wa-E-I, o, (inglés al japonés) el diccionario E-I-Wa. Diccionarios más grandes que contienen el el E-I-Wa y Wa-E-I en un solo volumen están también disponibles. El diccionario Wa-E-I medio cuesta alrededor de los E.E.U.U. $14.
Los verbos llanos también llamados de la forma, verbos de la base III terminan siempre por el iteself o en una cierta clase de racimo de la sílaba de la conclusión de la vocal de u como, de u, de ku, de gu, de su, de zu, de tsu, de tzu, de BU, de fu, de MU, de NU, de yu, de etc. sienta libre de tapar cualquier verbo que usted está encariñado con en estas construcciones de JPPGG©. Usando “de la pared” los verbos tienen gusto del embarque del patín, practicando surf, friendo, colocación, poniéndose en cuclillas, le ayudarán a conservar la gramática japonesa esencial más de largo en un cierto plazo en su memoria de largo plazo. De esta manera su vocabulario tendrá tiempo para convertirse sin el estancamiento por su capacidad de la gramática (si ése tuvo alguÌn sentido). Garantizo que usted no sólo tendrá una ráfaga el hacer de oraciones y el aprender de japonés de esta manera, pero usted wlll también recuerda sus palabras del vocabulario más rápidamente, y las conserva más de largo.
No sienta obligado para utilizar verbos comunes. ¡En lugar, piense en un cierto verbo aseado, obscuro que usted quisiera entonces utilizar lo mira para arriba en el dic (como mi mamá usada para tener gusto de llamarlo) y vaya para él! ¡Sea un rebelde! Me atrevo le a salir de esa mentalidad de la escuela vieja y a utilizar una cierta palabra como, el suru del onara (V. a fart). Nadie sabrá nunca lo que usted está diciendo a menos que usted lo tome afuera y lo utilice en alguien pero hey, incluso el gran Tennoheika, o Emporer mismo tiene ocasiones donde él fart honoríficamente. ¿Qué usted entonces diría? Pequeños apartes, bromas de ninguna consecuencia aquí --- Consiga tan encendido con el maneeze de Makurasuki Sensei Geeze de la gramática---
** Un consejo preliminar del ghetto del punto de un amo listo para el uso **
- el wa es la partícula que he definido siempre como, “en cuanto a ~” donde está cualquier cosa el ~ en absoluto, incluso nada. Aunque no haya siempre un equivalente exacto para una palabra japonesa a algunas palabras en inglés, he encontrado que pensando en la palabra japonesa, “koto” como “la cosa del ~”. Tan el koto GA y el wa del koto juntos, su significado suena extraños a los oídos de un gaijin (extranjero), según lo disparado hacia fuera como los ingleses que hemos oído nunca pudieron ser, pero usted aprende aceptar estas clases de diferencias entre las idiomas porque sabemos que un poco indiferencia para los sonidos apropiados ayudará con nuestra mejora eventual en nuestra capacidad de discurso japonesa.
En fecha con todo no he encontrado ninguna mejor manera de describir estas palabras japonesas en inglés, y parecen ser suficientes interpretaciones en las situaciones en las cuales fueron utilizadas. Una vez más aunque pudieran en el primer sonido un poco torpe, pasamos por alto las formalidades para nuestras metas de la gama larga de la maestría de la lengua japonesa, y conseguimos sobre él. Éste es JPPGG%uFF69, no le costará todo menos una comisión al uno mismo y un poco rato, y más, si trabaja--- es hermoso. De nuevo a seriousville aquí, el geez, el wa o el koto GA del Koto se podían traducir áspero como “en cuanto al of~ de la cosa”.
1. Verbo (koto GA, wa del koto - la cosa del verbo, la cosa de la base III) de verbing
2. Verbo (ni doméstico de la base III) - para verbo
3. Verbo (ni de los mae de la base III) - antes de que verbo de I, antes de verbing.
4. Verbo (arimasu del koto GA de la base III) - a veces yo verbo
5. Verbo (arimasu del yoku del koto GA de la base III) - hago mucho verbo o verbo de I a menudo.
6. Verbo (arimasu del amari del koto GA de la base III) - no hago a menudo verbo, verbo de I raramente.
6. Verbo (dekimasu del koto GA de la base III) - puedo al verbo, yo puedo verbo
7. Verbo (deshou de la base III) - probablemente verbo, o el verbo sucederá probablemente, o pudo verbo.
8. Verbo (suru del ni del koto de la base III) - decida al verbo, yo resolvió dentro de me al verbo, yo han elegido al verbo, al etc.
9. Verbo (desu del hou GA ii de la base III) - su mejor al verbo, o usted debe verbo
10. Verbo (yo de la base III) (u) ni - de modo que verbo, como verbing, en la similitud de verbing
En los viejos días, cuando los métodos de la gramática-traducción de enseñanza de idioma extranjero eran rey, mis JPPGG© y otros métodos similares eran conocidos como, los taladros de la substitución. Prefiero llamar esta manera de estudiar JPPGG© japonés, o, gramática lista para el uso japonesa del ghetto. En vez de substituir, tapamos y en vez de la perforación, jugamos. Prefiero el jugar a perforar cualquier día. Esperanzadamente ahora usted entiende la idea detrás de JPPGG© y que mi meta en crear este sistema del aprendizaje de idiomas es ayudarle a conseguir mejor en el japonés en menos tiempo que de ella tomaría tradicionalmente.
Soy grande en trabajos múltiple y no quise ver a los principiantes de lengua japonesa jovenes retenidos por la cantidad de vocabulario que saben. En lugar, mi esperanza era que mientras que los principiantes de lengua japonesa aprenden cada vez más vocabulario (sustantivos, verbos, adjetivos, expresiones, saludos, adverbios, partículas etc.) la cantidad de conocimiento de la gramática que tienen no evitaría que pudieran decir por lo menos algunas oraciones simples. Una vez que entienden cómo las construcciones de los principios de la gramática se hacen, pueden entonces hacer en conjunto las nuevas oraciones, japoneses caseros de la perforación en las fibras de su hacerles a conversadores japoneses capaces.
El sistema trabaja no importa qué el nombre usted substituye y perfora o usted las nuevas palabras listas para el uso en las construcciones de la gramática como usted las aprende. Continúo, perforo y mato su manera, o debo decir, plug and play su manera hacia un mejor japonés, yo me atrevo le.
¡Al igual que hace su mejor! ¡Ne de Ganbatte! Makurasuki Sensei.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment