Thursday, July 31, 2008

jugar la gramatica japonesa

La gramática japonesa hizo fácil - TE-て bajo Por Brett McCluskey Lección japonesa en el aprendizaje de cómo utilizar la forma baja del TE-て de verbos japoneses. Recordar cómo los verbos se ponen en TE-て bajo puede ser una parte desafiadora de gramática japonesa, pero cantando las sílabas siguientes en la orden siguiente a la música de Belces de plata le ayudará mejor a recordar qué sílaba de la conclusión de verbo va con qué conclusión del te. (Ser hecho a la música de Belces de plata, versión de Bing Crosby trabaja bien.) verso 1 BU MU NU NDE U TSU RU TTE KU ITE GU IDE Ésa es la manera que ponemos verbos en la base TE------ (Juego él otra vez Sam) repita para versificar 2 los *Verbs que terminan en BU, MU, o NU se convierten en NDE. La conclusión de verbos en U, TSU, RU se convierte en TTE o. La conclusión de verbos en KU se convierte en ITE y la conclusión de verbos en GU se convierte en IDE. Conclusión de verbos en estas sílabas Se convierten éstos las conclusiones bajas de Te BU, MU, o NU - conclusión baja de TE = NDE U, TSU, o RU - conclusión baja de TE = TTE KU - Conclusión baja de TE = ITE GU - conclusión baja de TE = IDE Aquí están algunos ejemplos de poner un verbo en te bajo. ¡El primer ejemplo, extremos del asobu en BU así que usted puede utilizar la carta antedicha o cantar la canción! Ex. 1. el 遊ぶ del asobu - jugar - se convierte en asonde 1. asonde iru = jugando 2. el kudasai del asonde = juega por favor 3. naranai del wa del asonde = usted no puede jugar aquí, su contra las reglas a jugar Ex. 2. el 噛む del kamu - masticar - se convierte en kande 1. kande iru - masticando 2. kudasai del kande - mastique por favor 3. naranai del wa del kande - usted no debe masticar Ex. 3. el 死ぬ del shinu - morir - se convierte en shinde 1. shinde iru - muriendo 2. kudasai del shinde - muera por favor 3. naranai del wa del shinde - usted no debe morir El ex 払う del harau 4. - pagar - se convierte en haratte 1. haratte iru - pagando 2. kudasai del haratte - pague por favor 3. naranai del wa del haratte - usted no debe pagar. El ex 祈る del inoru 5. - rogar - se convierte en inotte 1. inotte iru - rogando 2. kudasai del inotte - ruegue por favor 3. naranai del wa del inotte - su malo a rogar aquí Ex 打つ del utsu 6. - golpear se convierte en utte 1. utte iru - golpeando 2. kudasai del utte - por favor golpe 3. naranai del wa del utte - su malo a golpear aquí El ex 働く del hataraku 7. - trabajar - se convierte en hataraite 1. hataraite iru - trabajando 2. kudasai del hataraite - trabaje por favor 3. naranai del wa del hataraite - se prohíbe para que le trabaje. El ex 泳ぐ del oyogu 8. - nadar - se convierte en oyoide 1. oyoide iru - natación 2. kudasai del oyoide - nade por favor 3. naranai del wa del oyoide - usted no debe nadar alrededor de aquí ¡Ne de Ganbatte! Haga su mejor まくらすき de Makuarsuki Para una diversión más japonesa de la gramática vea - http://www.japanetics.blogspot.com o http://saketalkie.blogspot.com

No comments: